ARTE Y RELIGION
Literatura
Poesia
Lamento por Zarahemla
(Ubi Sunt)
Por Mario R. Montani
Zarahemla, Zarahemla,
Zarahemla, bien nombrada
¿Do se encuentran tus almenas?
¿Dónde tus torres doradas?
¿Do las aguas del Sidón
que tus planicies bordearon?
¿Dónde aquel fuerte bastión
que mulekitas fundaron?
¿Dónde el Templo del Señor
que a nefitas convocara,
o el tan alto murallón
en que Samuel predicara?
¿Qué ha sido de las mujeres
que tus victorias cantaban,
o de los bravos guerreros
que en tu defensa peleaban?
Capital del gran imperio
que iniciara el rey Mosiah.
Asentamiento del pueblo
que el buen Benjamin reunía.
¿Dónde están las multitudes
en tus calles caminadas,
o sabios que se reúnen
frente a tus puertas labradas?
Por dos veces fuiste presa
de invasores lamanitas.
Dos veces largas esperas
requirieron tu conquista.
Tus maldades escondías
cuando la tierra temblaba
y el gran fuego descendía
desde el cielo que tronaba.
Zarahemla, Zarahemla,
Zarahemla, bien nombrada
¿Do se encuentran tus almenas?
¿Dónde tus torres doradas?
Mario, súper interesante tu poema. Da para pensar…
[…] fiction, which includes three pieces of flash fiction, a romance about a Great Supper, a poem about Zarahemla’s fall, and the entire Doctrine and Covenants condensed into a set of haikus. Montani believes that […]